No exact translation found for التسلح التقليدي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التسلح التقليدي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Pourraient venir renforcer les armes classiques d'un État qui, par son comportement, menace la sécurité régionale ou mondiale.
    (ج) تساهم في التسلح التقليدي لدولة تعرض بسلوكها الأمن الإقليمي والعالمي للخطر.
  • Les enseignements de l'histoire, liés à une certaine inquiétude pour l'avenir, offrent plusieurs perspectives importantes sur les armes et les armements classiques.
    وتتيح الدروس المستفادة من التاريخ، بالاقتران مع الشواغل المستقبلية، مفاهيم هامة عديدة تتعلق بالأسلحة التقليدية والتسلح التقليدي.
  • De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.
    وأظهرت الدراسات الحديثة أن حالات التفاوت في التسلح التقليدي في مناطق الصراع تحفز على الإنفاق العسكري وتعزز انعدام الأمن.
  • Cela montre que les tâches, les objectifs et le programme en matière de désarmement et de limitation des armements, au sens traditionnel, sont loin d'être achevés et qu'ils appellent des efforts supplémentaires de notre part.
    وهو ما يبين تماما أن مهام وأهداف جدول أعمال نزع السلاح ومراقبة التسلح "التقليدية" لم تكتمل بعد وتتطلب منا بذل المزيد من الجهد.
  • La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.
    إن مفهومي "التفوق النووي" أو بروز مكانة الأسلحة النووية في المذاهب الأمنية أطلقا العنان لسلسلة من ردود الأفعال المزعزعة للاستقرار وسباق التسلح التقليدي على الصعيدين العالمي والإقليمي.
  • Pour sa part, fidèle à la cause du maintien de la paix et de la sécurité sous-régionales, régionales et mondiales, la Sierra Leone a fait de son mieux pour signer et ratifier les différents instruments qui visent à réduire le nombre des armements nucléaires et classiques.
    وسيراليون، من جانبها، انطلاقا من حرصها على التزامها بصون الأمن والسلام على الصُعُد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية، بذلت كل ما بوسعها للتوقيع والتصديق على شتى الصكوك المتعلقة بالرقابة على التسلح التقليدي والتسلح النووي.
  • Le processus en cours d'amélioration du dispositif pratique de contrôle du transfert d'armes classiques, dont il a été question dans la section consacrée plus haut à la faisabilité, jettera les bases de la mise en application de l'instrument.
    (ز) تشجيع الدول على وقف التسلح بالأسلحة التقليدية والقوات المسلحة والحد منه، بما في ذلك الميزانيات العسكرية؛
  • La première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a donné une direction précise : parallèlement aux négociations sur des mesures de désarmement nucléaire, des négociations devront être menées sur une réduction équilibrée des forces et des armes classiques, sur la base du principe de sécurité non diminuée des parties, en vue de promouvoir et d'accroître la stabilité au plus bas niveau militaire, en prenant en considération la nécessité pour tous les États de sauvegarder leur sécurité.
    وقد حددت الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح اتجاها واضحا: بالترادف مع المفاوضات بشأن تدابير نزع السلاح النووي، ينبغي إجراء مفاوضات بشأن التخفيض المتوازن للقوات وتخفيض التسلح التقليدي، على أساس مبدأ الأمن غير المنقوص للأطراف، بغية تشجيع أو تعزيز الاستقرار عند مستوى عسكري أدنى، مع مراعاة حاجة جميع الدول إلى حماية أمنها.
  • La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
    كما لا يمكن لسباق التسلح فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية والنووية إلا أن يوصل العالم إلى شفا هاوية حدوث وبال فظيع عن قصد أو بمحض الصدفة.
  • Aujourd'hui, pour parler de façon réaliste, l'Asie du Sud est peut-être encore loin d'un désarmement, mais le Pakistan est opposé à une course sans fin aux armements stratégiques ou classiques dans la région.
    واليوم، نجد أن جنوب آسيا قد تكون من الناحية الواقعية بعيدة جداً عن نزع السلاح، لكن باكستان لا توافق على سباق تسلح استراتيجي أو تقليدي مفتوح الطرفين في منطقتنا.